“先生,”
哈利试探地说,“你要跟我说的事情,是不是跟那个预言有关?是不是为了帮助我……活下来?”
“它跟那个预言很有关系。”
邓布🚿🙊利多说,语气是那样随便,就好像哈利是在问他明天天气如何,“我当然希望它能帮助你活下来。”
邓布利多站起来,绕过桌子,从🁁🂱哈利旁边走过去。
哈利在椅子上热切地转过身,注视着邓🏭🝖布利多在门旁的🙇那个柜子前俯下身去。🚸
当邓布利多直起腰时,手里端着一🚕📎🙫个哈利熟悉的浅底石盆,盆口刻着一圈古怪🚸的符号。
他把冥想盆放在哈利面前的桌子上。
“你看上去很担心。”
确实,哈利是以担🖙📂忧害怕的目光打量🁥🇶着冥想盆的⛮。
对于这个储藏和展现思想和记忆的古怪器物🀼,他以前有过的几次经历虽然🗰🟐🜕颇👞🍊有启发性,但是都很不舒服。
比如,他上次擅自闯⛍🙋进去时,就看到了许多他不愿意🄸看到的东西。
不过,邓布利多脸上带着微笑。
“这一⚑🐮次,你跟我一起进入冥想盆……而且,更不同寻常的是,你是⛠🛴获得准许的。”
“我们去哪儿呢,先生?”
“到鲍勃·奥格登的记忆小路上走一走。”
邓布利多说着从口袋里掏出一🌡个水晶瓶,里面盛着一种旋转飘浮的银白色东西。