提到世界杯歌曲,人们脑海中浮现出的不是“ole-ole”就是“aka-aka”。
《aka-aka》是哥☝🀙伦比亚女歌手夏奇拉(shakira)的代表作,2010年南非世界杯的宣传曲🔉之一。
虽然不是官方主题曲📘🛋,但是这首歌凭借着“脑袋里长满肌肉都能听懂”的💶简单旋律,一举俘获了全世界球迷的耳朵,也让夏奇拉进入了世界级天后的小圈子。
然而这首歌走红后,却被爆出是一首“借鉴”作品,无论歌词还是旋律,都和喀麦隆一支女子乐队在1982年发🍭🙖布的一首歌一模一样。
其实a🄳🁪ka是非洲斯瓦🗁😩🄀西里语中的一个动词,意为闪耀,这段旋律,属于非洲民歌的范畴,因而国际足联给出“借鉴”的解释(后改口称“翻唱”),似乎也说得通。
不过……
夏奇拉借鉴的作品似乎太多了点。
《-🂵📊bicicleta》被古巴歌🞸手liva指责抄袭;《loca》被多米尼加歌手raon指🜱责抄袭……
总之,夏奇🌛拉在很长📘🛋一段时☞🀠间里,都在打侵权官司,大部分都获得了胜诉。
这不代表她没问题。
原因有三:
第一,夏奇拉本身很聪明☝🀙,她借鉴的都是第三世界的歌曲,比如《-bicicleta》的胜诉,实际上不过是“索尼哥伦比亚”对不知名小公司的胜利罢了。
第二,夏奇拉会嫁,她作为阿根廷前总统的儿媳妇,受到优待也不奇怪。当然,她改嫁之后,这份助力就没有了。🍭🙖
第三,fifa的力挺。fifa需要通过音乐来推广足球运动,特别是开拓♀女球迷市场,所以才有了夏奇拉先后三次登上世界杯的舞台。如果不力挺她,这些付出不就白费了吗?
然而如此多的助力,也扛不住夏奇拉自己作死,最🟖🝋后因逃税,被🅜西班牙检方送上了被告席。
这是另一个话题了,单说抄袭。
《l🂵📊oca》是夏奇拉少数败诉之📂😄一,它被美国法官判定抄袭的过程很有趣。